fbpx

Acento argentino

¿Alguna vez te has preguntado por qué hay personas que usan “vos” en lugar de “tú”? Bien, hoy te voy a explicar eso y mucho más para que puedas comprender el acento argentino.

Todo empezó cuando escuché a Clara Lago, una actriz española, actuar en la película El Cuento de la Comadreja (2019). Me quedé completamente sorprendida.

Ella es de Madrid, sin embrago en esa peli tenía un acento argentino que enamora 🤷‍♀️

Busqué en Youtube y encontré una entrevista en la que cuenta cómo hablar argentino y cómo lo hizo ella para imitar el acento argentino. Es muy interesante, ya que para lograrlo tuvo que trabajar con algunas palabras diferentes a las que ella no está acostumbrada.

La expresión “bordar algo” en español.

En el vídeo vas a leer la expresión “Clara Lago ha bordado el acento argentino”, significa que lo ha hecho igual que lo haría un argentino. Otro ejemplo, cuando cantas una canción de otra persona y la haces prácticamente igual diríamos “¡la has bordado!”.

Me gusta el acento argentino, sin embargo, no es fácil para mí imitarlo, ya que tiene una entonación diferente y tendría que estar muy pendiente de cada palabra.

En el podcast de hoy tengo el placer de estar con dos invitados que son de Argentina, de este modo vais a poder escuchar el acento argentino y vamos a ver las características lingüísticas de este país.

¿Cómo hablar argentino?

1.Vos (voseo)

Los argentinos no usan el pronombre “tú”, ellos utilizan “vos”.

¿Cuándo usan los argentinos “vos”?, ellos lo usan para decir “tú” y también “vosotros”. Además cambian la forma de conjugar los verbos en presente. Por ejemplo:

España

Tú compras pan cada día

Tú bebes mate cada mañana

Tú vives en el sur de Argentina

Argentina

Vos comprás pan cada día

Vos bebés mate cada día

Vos vivís en el sur de Argentina.

Como ves, cambia la fuerza de voz en los verbos que terminan en “ar” y en “er”. En los verbos que terminan en “ir” en España usamos al final del verbo “-es” y en Argentina usan “-ís”.

España: Tú eres todo para mí, ¿qué soy yo para ti?

Argentina: Vos sos todo para mí, ¿qué soy yo para vos?

Verbos diferentes en Argentina y en España

ESPAÑAARGENTINA
ERES
TIENES
PUEDES
SOS
TENÉS
PODÉS

2. ¿Cómo se pronuncia en español y, ll? Yeísmo rehilado

Los argentinos pronuncian la “y” y la “ll” de manera diferente a los españoles. Esto no ocurre en todas las zonas de Argentina por igual. Como decimos en el podcast, Victoria, no es de la misma zona que Leandro y podemos notar que él pronuncia de manera diferente estas letras.

Esto ocurre en Argentina y en Uruguay también.

La oración que pronunciamos para que puedas ver la diferencia de pronunciación entre España y Argentina es esta:

Me gusta ir a la playa, pero no me gusta la paella. Prefiero comer asado a la parrilla.

3. Seseo

La pronunciación de la “s” en argentina es diferente. En España pronunciamos ce, ci, z con un sonido como en inglés “th” (θ). Mientras que en Argentina pronuncian estas grafías como una “s”.

Por ejemplo:

Entre paréntesis te escribo cómo pronunciaríamos estas palabras en España, diríamos: cerveza (therbetha), cena (thena) o zapato (thapato).

Entre paréntesis te escribo cómo pronunciarían estas palabras en Argentina, dirían: cerveza (serbesa), cena (sena) o zapato (sapato).

4. Muletillas

En Argentina usan mucho “este…”, lo usan mientras piensan en lo que van a decir.

Además los argentinos usan “dale” en lugar de “vale”.

5. Sílaba tónica.

Las palabras se dividen en sílabas: bi-ci-cle-ta.

La sílaba tónica es la parte de la palabra que más fuerza tiene. Los españoles ponemos la fuerza de voz en sílabas diferentes que los argentinos, esto ocurre en muchas ocasiones.

Tenemos ritmos diferentes.

6. Che

Los argentinos usan “che” para decir “oye” o para llamar a alguien. Esto se usa en el lenguaje informal.

Oye, Sara has olvidado recomendarme tu café.

Che, Sara has olvidado recomendarme tu café.

argentina accent

Además hay muchas palabras que usan los argentinos y en España no usamos. Si quieres saber más sobre la diferencia entre la cultura de España y Argentina, escríbeme en los comentarios qué te gustaría saber.

🔗¿Dónde encontrar a Victoria y Leandro?: Instagram

9 comentarios de “59. Diferencias en la pronunciación de Argentina y España

  1. Wolf dice:

    La primera vez que identifiqué un acento argentino como tal fue el del desagradable médico del cárcel en la serie ‘Vis a Vis’. No me gustaba tanto … 😉

  2. Arek dice:

    A mi modo de ver el acento argentino tiene mas melodia y por eso suena un poco a italiano. Hay muchas diferencias tambien en vocabulario por ejemplo ‘chamallar’. Seria bien saber algo mas en este tema.

    • Sara dice:

      Hola Arek 🙂 Muchas gracias por tu comentario, me gusta mucho leeros y saber qué os interesa. Por supuesto, puedo hacer otro podcast con palabras diferentes entre España y Argentina ( hay muchísimas, pero puedo elegir sobre comida o sobre expresiones, algo así), ¿ qué te parece? Lo anoto todo para tenerlo en cuenta en podcast futuros de 2021 🙂

      Por cierto, ¿de dónde eres?

      PD: gracias por escucharme, Sara

      • Arek dice:

        Soy de Polonia. Hoy he participado por primera vez en la clase de Instagram. Me impresionó muchisimo. En cuanto al posible podcast sobre las diferencias en vocabulario creo que la comida es algo que vale la pena mencionar.

      • Arek dice:

        Soy de Polonia. Ultimamente he participado por primera vez en la clase de Instagram. Me impresionó muchisimo. En cuanto al posible podcast sobre palabras diferentes creo que la comida es algo que vale la pena mencionar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

2 × 1 =