fbpx

La historia de Jaime con acento andaluz

¡Es imposible entender el español de Andalucia!, esto lo he escuchado una y otra vez a mis estudiantes.

En España, como en la mayoría de países, no hay un único acento. Dependiendo de en qué zona te encuentres escucharás una forma de hablar u otra.

En este caso, Jaime tiene acento del sur de España y es muy diferente al acento que tengo yo, como podéis escuchar en el podcast.

¿Cómo se habla en el sur de España?

Algunas de las características generales del español de la Comunidad de Andalucia es que la c y la z suenan como una s, por ejemplo: ellos dicen “grasias”, en lugar de “gracias”.

Tampoco suelen pronunciar la “l, r, n” cuando están al final de una palabra, por ejemplo: “caná” por “canal”, “vendé” por “vender”, “marró” por “marrón”.

Además la “s” al final de una palabra tienden a aspirarla ( no suena clara) o directamente a no pronunciarla, por ejemplo: dirían “ratone”, en lugar de “ratones“).

 Por supuesto, hay muchas más características y dependiendo de qué zona de Andalucia hablemos tendrá más una u otra.

Sevilla (Andalucia)

Antes de seguir, quiero recordarte que puedes suscribirte en el club de handyspanish para seguir aprendiendo español cada semana.

Vocabulario del podcast con acento andaluz

Asentarse“, usamos esta palabra cuando queremos decir que una persona se queda a vivir en un lugar, es decir: fija su residencia en un sitio.

“Nos hemos asentado en Burgos”

“Estar atontado”, significa que estás poco espabilado, poco despierto. Se usa esto sobre todo con los adolescentes o con las personas que aunque han crecido todavía no son maduras.

Estoy hecho un hombre” o “estar hecho un hombrecito”, esto podríamos decir que es lo contrario de “estar atontado”. Es cuando ya has madurado.

Normalmente escuchamos esto cuando las madres hablan de sus hijos orgullosas, por ejemplo: “Ya va al cole solo, esta hecho un hombrecito”.

O cuando encuentras a una persona conocida por la calle que no ves desde hace mucho tiempo y te dice: “¡Oh, has crecido mucho, estás hecho un hombrecito/una mujercita”. Se suele usar con adolescentes.

Salseo“, significa “cotilleo”.

¿Sabes qué significa ver una serie “del tirón“?, significa sin parar, todo continuado.

Chupito: shot, un vaso pequeño con alcohol.

Poner verde a alguien: criticar a otra persona cuando no está.

Hablamos también de la palabra “leche”, tienes más expresiones con esta palabra en el podcast 47. Expresiones con la palabra “leche”.

Documentales de Netflix sobre Andalucia para aprender español

Jaime es de la Línea de la Concepción y nos habla de un documental de Netflix en español que habla de su ciudad, aquí os dejo más info.

¿Los españoles hablan rápido?

Bueno, en realidad no hablamos lento, sin embargo, parece que hablamos más rápido de lo que lo hacemos. ¿Cómo? 😯

Como dice Jaime en el podcast, los españoles ponemos mucha pasión en nuestro discurso y además el ritmo del español no es “cantarín” es más bien monótono, en muchos de los casos.

Todo esto hace que el español suene como una ametralladora y parezca que habíamos muy deprisa. Jaime piensa que el español se desmorona ( se deshace) en la parte del Sur. Podemos decir que sufre más cambios.

¿Los españoles entiendes a los andaluces?

Por supuesto, los españoles pillamos, al menos, el tema principal de la conversación. Si no sabes lo que significa la palabra “pillar” aquí te dejo un podcast en el que te lo explico 50.Español de la calle.

¿Por qué los extranjeros viven en Ibiza?

Jaime nos cuenta que Ibiza es un paraíso para vivir y que este es uno de los principales motivos por el que los extranjeros eligen la isla de Ibiza para vivir.

Jaime es Coach de español en Ibiza para todas estas personas que están en la isla y necesitan ayuda.

También halamos sobre la serie White Line, que puedes ver en Netflix. En ella muestran la isla de Ibiza como un lugar de abusos y exceso, algo que no les ha gustado a muchos ibicencos.

Ejemplos de acento andaluz

Jaime dice: “La’ vieja’ chillando po’ la calle”.

Se escribe: Las viejas chillando por la calle.

Jaime dice: “Pe’caito”

Se escribe: “Pescadito”

Preguntas de comprensión auditiva del podcast ( la respuesta está al final):

  1. ¿ Dé qué trabaja la mujer del amigo de Jaime?
  2. ¿Qué palabrota usa Jaime?
  3. ¿Cuántas horas de clase quería hacer la estudiante de Jaime?
  4. ¿Qué serie vio Jaime del tirón?
spanish conversation

RESPUESTAS DE LA COMPRENSIÓN AUDITIVA DEL PODCAST

  1. ¿ Dé qué trabaja la mujer del amigo de Jaime? Es chef vegana.
  2. ¿Qué palabrota usa Jaime? De Puta madre.
  3. ¿Cuántas horas de clase quería hacer la estudiante de Jaime? 8 horas
  4. ¿Qué serie vio Jaime del tirón? You

👉¿Dónde encontrar a Jaime?

Instagram Jaime

Facebook Jaime

PD: En este podcast Jaime ha intentado pronunciar un poco más claro para que podáis comprenderle.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

19 − 7 =